您好!欢迎光临迪普勒(天津)翻译有限公司官方网站!
新闻动态
产品展示
联系我们

迪普勒(天津)翻译有限公司

地   址:天津市东丽区东丽湖万科城盛锦苑

联系人:赵经理

电   话:17526930053

微   信:

新闻详情 当前位置:首页 > 新闻动态 > 天津翻译公司对译员素养有什么要求

天津翻译公司对译员素养有什么要求
 日期:2020/6/2 14:21:00 

      翻译行业归属于语言服务类行业,在激烈的市场竞争之下,天津翻译公司普遍需要提高对译员本身的素质要求,这样才能在市场中求生存求发展。


      翻译能力要求:翻译实践经验是翻译公司的入职门槛。因此,翻译工作者须勤于思考,多参加翻译实战,熟练地掌握特定文本类型的专业与背景知识,正确、透彻地理解原文本,不断提高自己的翻译能力和翻译速度,对原文进行“精准”翻译,增强翻译质量与双语的表达能力,进而实现从量的累积到质的飞跃。

      译员相关证书要求:翻译公司普遍认可的证书为 CATTI 二级笔译与英语专业八级,此两份证书为笔译员入行的“敲门砖”。然而现实情况是,专业八级和CATTI 二级笔译考试通过率极低,这导致了英语或翻译专业学生很难一毕业就顺利进入翻译公司实习或工作。

      笔译译文质量要求:对于天津翻译公司而言,翻译材料来源广泛,客户要求多样,因此需要译者对文本材料进行“精准”翻译。

      翻译速度要求:翻译文稿往往具有时效性,因此译员需要通过高强度的翻译实践,提高自身的翻译速度。正常情况下,天津翻译公司要求译者的翻译速度均为每1000字英文,不超过90分钟的翻译时间。


相关标签:天津翻译公司,