今日关键点:
device programmer(设备开发板)和 digital signal processor(数据信号处理器)
情态动词(上)
A tool for programming non-volatile memories and other electrically-program ** ble devices. Typically, the program ** ble device is inserted into a socket on the device programmer and the contents of a memory buffer are then transferred into it.
a tool for doint sth: 用于做某件事的专用工具
non-volatile[nʌnˌvɒlətaɪl] memories: 非易失性储存器
typically: 介词,典型性地
be inserted into sw: ** 入到哪里
the contents of: ....的內容
be transferred into sw: 被传送到哪里
一种用于对非易失性储存器和一些电可编设备开展程序编写的专用工具。典型性地,可编设备 ** 到设备开发板的插口上,然后运行内存缓存文件器中的內容被输送到它里边。
A device that is similar to a microprocessor, except that the internal CPU has been optimized for use in applications involving discrete-time signal processing. In addition to standard microprocessor instructions, DSPs usually support a set of complex instructions to perform common signal-processing computations quickly.Common DSP families are TIs 320Cxx and Motorolas 5600x series.
be similar to: 与...相近
microprocessor: 微处理器
has been optimized for use in sth(doing sth): 现在完成时语态,而且具备被动语态,早已被提升后,用以某件事(或做某件事).
involving discrete-time signal processing 动名词做定语装饰application,涉及到离散变量信号处理
in addition to: 除...以外(累加含意)
to support ** to do sth: 适用...做某件事
common: 常见的,一般的,一般的
一种类似微处理器的的设备,不一样的是它內部的CPU被提升,用以指定的运用,如离散变量信号处理。除开规范的微处理器命令外,DSP经常适用繁杂指令系统去十分快地进行通用性的信号处理测算。通用性DSP家庭是TI的320Cxx和Motorola的5600x系列。
情态动词(Modal verbs)自身有一定的多义词,表明语调的英语单词
情态动词不可以单独的做宾语,只有和动词原形一起组成宾语
情态动词用在行为动词前,表明說話人对这一姿势或情况的观点或主观性构想
情态动词尽管总数很少,但主要用途普遍,关键有以下: can (could), ** y (might), must, need, ought to, dare (dared), shall (should), will (would) must not.
情态动词没有人称和数的转变
否认式组成是在情态动词后边加 not
某些情态动词有如今式和过去时二种(见4,比如can(could))
情态动词归属于不及物动词范围,因而沒有被动语态